Encontre Inglês Professores
布得意
(情商)和(商量)这两个词语有什么区别?
16 de abr de 2017 08:24
Respostas · 5
3
They are completely different.
The former one is a noun, the later one is a verb.
情商 means EQ(emotional quotient or emotional intelligence), it's a noun.
There is another word 智商-IQ intelligence quotient, if you want to describe a person who have high EQ you can say '他有很高的情商/智商——He have high EQ/IQ‘ or say ‘他的情商/智商很高——His EQ/IQ is very high'
商量 means ‘consult/discuss/talk over sth', it's a verb
If you consult/discuss/talk over sth with sb you can say '我和sb商量一下sth‘.
16 de abril de 2017
1
兩個都有商量的意思
但情商有帶著拜託的意味,想藉由人的交情去請求別人答應。
16 de abril de 2017
“情商”可以用为动词还是头回听说。
“情商”的出现,可能也就一二十年的时间,个人以为是仿照“智商”创造出来的新词。智商一词出现应该有二三十年的时间了。后来,“商”被当成一种后缀使用,才有了“情商”,更晚的,如:财商、健商、德商、心商、志商、灵商、胆商、逆商等等。全部孝是名词。这里的“商”就是“智商”的“商”,是通过测算得出来的“得数、数值“的意思。智商,也就是人的智力测算后得出来的数值,得分。情商中的”情“,是指和”情“有关的一切能力,比如控制情绪能力,与人感情交流能力等等,这些能力用数值来表达,就是”情商“。
17 de abril de 2017
我觉得你问的应该是 商请和商量的区别?
16 de abril de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
布得意
Habilidades linguísticas
Árabe, Chinês (Mandarim), Inglês, Coreano
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

The Power of Storytelling in Business Communication
44 votados positivos · 11 Comentários

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 votados positivos · 6 Comentários

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
60 votados positivos · 23 Comentários
Mais artigos