Pesquise entre vários professores de Inglês...
Sebastian
"Has de ser de hule"
What does mean?¿Saw this on here: https://twitter.com/otrootroblog/status/578008133986996224
"has de ser de hule, wey", grita un automovilista porque cruzo por el paso peatonal.
—"has de ser imbécil", respondo. amabilidad ciudadana.
28 de abr de 2017 12:59
Respostas · 4
La expresion 'has de ser de hule, wey' , en tono de sarcasmo , quiere decirle el automovilista al peaton que al no tener cuidado al cruzar la calle , el peaton es inmune a los daños, se tiene que leer en modo de sarcasmo "has de ser de hule ,wey".
Podriamos decir que es una expresion de insulto o se lo dice al peaton porque no tiene cuidado al cruzar la calle , ya que el Hule al deformase regrese a su forma original en la mayoria de los casos o hasta que el material se deforma por completo.
En mexico la expresion 'wey' puede referir a alguna persona en modo de amistad o hostilidad
5 de maio de 2017
https://es.wikipedia.org/wiki/Hule
Hule= Caucho (rubber)
But I still don't think it has any meaning other than an insult.
28 de abril de 2017
It means "you are rubber made"
"Has de ser" is similar to "tú eres".
28 de abril de 2017
It doesn't mean anything
28 de abril de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Sebastian
Habilidades linguísticas
Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
