Pesquise entre vários professores de Inglês...
gggse123
lines from Friends
Monica: I can't stop smiling.
Rachel: I can see that. You look like you slept with a hanger in your mouth.
Monica: I know, he, he's just so... You remember you and Tony DeMarco?
Rachel: oh, yeah.
Monica: Well, it's like that. With feelings.
Rachel: Oh wow. Are you in trouble.
Monica: Big time!
1. when she said " with feelings", I heard people's loud laughter. why do they laugh? what does " with feelings"mean?
2. In this scene, Monica is so happy and satisfied. How com Rachel said "in trouble"? "trouble" has a negative meaning, doesn't it?
I'm waiting for your answers. thanks.
1 de mai de 2017 12:54
Respostas · 2
2
I'm happy to see another person enjoying friends! Its the best show~
The "with feelings" part is implying that Rachel's relationship with Tony was amazing, but there was no love there. It was only a sexual relationship.
Rachel replied "you're in trouble" because people like to say the phrase when they are worried about falling in love really really hard with someone. Maybe in fear if that person does not like them back, and then they have to feel heartbroken.
I hope this helps!
1 de maio de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
gggse123
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Coreano
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 votados positivos · 0 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
