Pesquise entre vários professores de Inglês...
Yuuichi Tam
What's the meaning of "nibbling from the treetops"?
I came across the phrase "nibbling from the treetops" in a novel.
I see the word "nibble at" in dictionaries. However this is "nibble from". Are they the same meaning?
2 de mai de 2017 19:13
Respostas · 4
2
Yes, the meaning is the same.
I tend to say "nibbling at X" when "X" refers to food itself, and "nibbling from X" when "X" is a place where food is found.
"You're just nibbling at your dinner today, do you feel all right?"
"This bowl of peanuts is for our guests, I don't want to see anybody nibbling from it."
2 de maio de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Yuuichi Tam
Habilidades linguísticas
Inglês, Japonês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 votados positivos · 7 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 votados positivos · 9 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 votados positivos · 2 Comentários
Mais artigos