Pesquise entre vários professores de Inglês...
Winny Mak
내다 vs. 꺼내다
Any difference between 용기를 내다 and 용기를 꺼내다?
Thank you.
4 de mai de 2017 07:59
Respostas · 3
1
용기를 꺼내다 is VERY off.
I never heard it even once.
내다 = to extract (kind of); to make
꺼내다 = to pull; to take out
Aren't you mistaken with "용기를 내어 말을 꺼내다"?
And yes, that one is fully valid and even quite common.
It means "to bring up [sometthing] by plucking up courage".
4 de maio de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Winny Mak
Habilidades linguísticas
Chinês (Cantonês), Francês, Alemão, Coreano
Idioma de aprendizado
Francês, Alemão, Coreano
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
