Encontre Inglês Professores
Noah
What is the difference?
What is the difference between:
渇いて
and
乾いて
Meaning "dry"
I know you can say 喉が渇いています to mean "being thirsty" using the 渇いて but can you also use 乾いて?
15 de mai de 2017 12:20
Respostas · 2
"乾く" is dry. "渇く" is thirsty.
"乾く" means only the state change from moist(wetty) to dry.
But "渇く" means not only the state change from moist to thirsty , but also the desire to return to the original state.
For example
"乾燥" ⇒only the state change from moist(wetty) to dry.
"渇望" ⇒I don't have something. So I want it very much.
15 de maio de 2017
You are right. 乾いて is dry. 渇いて is thirsty. You can't use 乾いて as thirsty.
15 de maio de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Noah
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Japonês
Idioma de aprendizado
Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

The Power of Storytelling in Business Communication
43 votados positivos · 9 Comentários

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 votados positivos · 6 Comentários

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 votados positivos · 23 Comentários
Mais artigos