Pesquise entre vários professores de Inglês...
Teacher Suzana
Professor ProfissionalKadin or Hatun?
I'm asking this question because I'm watching the Turkish TV series "Kosem" and the actors always repeat "Hatun".. my people translate it as "Woman" that is equal to "Kadin".
I also watched the TV series "Sultan Suleyman" and the translation was the same.
Is there any Turk who can explain this to me with more details and also give me some examples, please.
24 de mai de 2017 16:53
Respostas · 5
1
Hello,
It's a litlle bit old word that means; 'woman, especially in relation with the speaker.'
But nowadays we don't use this word. You can hear this word mostly in films or tv series about Ottoman Empire.
I hope it could help
25 de maio de 2017
Simply, it was used to adress respect to women who have high statue in society, mostly in Ottoman era but it dates back to ancient times of Turkish language. It is not common in daily language of today.
1 de junho de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Teacher Suzana
Habilidades linguísticas
Árabe (Egípcio), Bósnio, Chinês (Mandarim), Croata, Inglês, Grego, Italiano, Russo, Sérvio, Espanhol, Turco
Idioma de aprendizado
Árabe (Egípcio), Chinês (Mandarim), Grego
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 votados positivos · 12 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
