Encontrar um professor
Aula em Grupo
Comunidade
Acessar
Registrar-se
Abra no Aplicativo
Mimoza
[Nをきっかけ」と「Nがきっかけで」はどう違いますか。 1.彼女は卒業をきっかけに紙を切った。 2.インターネットで日本人の友達ができたことがきっかけで、日本や日本語に興味を持つようになりました。
13 de jun de 2017 15:33
3
0
Respostas · 3
0
ずっと考えていたのですが、あまり違いがない様な気がします。 ちなみに、『OOをきっかけで』や『OOがきっかけに』とは普通はならず、大抵の場合 『OOをきっかけに』か 『OOがきっかけで』 になりますのでご注意ください。
14 de junho de 2017
2
0
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Pergunte Agora
Mimoza
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês, Vietnamita
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês
SEGUIR
Artigos que Você Pode Gostar Também
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
por
12 votados positivos · 6 Comentários
Understanding Business Jargon and Idioms
por
2 votados positivos · 0 Comentários
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
por
15 votados positivos · 9 Comentários
Mais artigos
Fazer download do aplicativo italki
Interaja com falantes nativos de todo o mundo.