Pesquise entre vários professores de Inglês...
Moataz
(ahnden) bedeutet (bestrafen) oder (revanchieren) ? Vielen Dank im Voraus !
19 de jun de 2017 19:58
Respostas · 4
2
Revanche als Nomen ist die Rache (revenge). Wenn der Staat oder eine andere Autorität eine Tat ahndet oder bestraft, rächt er sich in gewissem Sinne im Namen der Allgemeinheit an dem Täter, aber das ist eine sehr starke Wertung die strafrechtlich und rechtsphilosophisch umstritten ist. Daher ist es in diesem Zusammenhang besser, von ahnden (Ahndung) oder bestrafen (Bestrafung) zu sprechen. Sich für etwas revanchieren kann neben dem schon gegebenen Beispiel auch etwas Positives bedeuten, etwa wenn dir jemand einen Gefallen getan hat und du dich nun mit einem Gefallen revanchieren möchtest.
20 de junho de 2017
2
"ahnden" bedeutet "bestrafen" (NICHT "sich revanchieren"). Bitte beachte, daß wir normalerweise das Wort "bestrafen" verwenden, "ahnden" wird nur im Zusammenhang mit Gesetzen/Straftaten verwendet.
http://www.duden.de/rechtschreibung/ahnden
"sich revanchieren" bedeutet "Gleiches mit Gleichem vergelten", z.B.: X hat Y etwas Scheußliches zum Geburtstag geschenkt, also schenkt Y zu Weihnachten X etwas ähnlich Scheußliches. Oder: X dreht seine Musik laut auf, wenn Y schlafen will. Also fängt Y an zu hämmern und zu sägen, wenn X schlafen will.
20 de junho de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Moataz
Habilidades linguísticas
Árabe, Inglês, Alemão
Idioma de aprendizado
Alemão
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votados positivos · 16 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
