Pesquise entre vários professores de Inglês...
Moataz
Jdm zu nahe treten = jdn beleidigen/kränken/verletzen ? aber jdm nahetreten = jdm nahekommen ?
Wenn dem so ist , dann worin liegt der Unterschied zwischen (jdm zu nahe treten) und (jdn beleidigen) ? Vielen Dank im Voraus !
21 de jun de 2017 20:58
Respostas · 3
Ja, alles richtig:
"jemandem zu (!) nahe treten" = jemanden beleidigen/kränken/verletzen
ABER
"jemandem nahetreten" = jemandem nahekommen
:)
21 de junho de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Moataz
Habilidades linguísticas
Árabe, Inglês, Alemão
Idioma de aprendizado
Alemão
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
