Encontre Inglês Professores
Paula
Cómo expresar que algo "se te escapa" en francés?
En español hay una expresión que se utiliza para reflejar que no hemos captado el significado de algo o no hemos entendido bien una lección, novela, película, un motivo...etc. que es: "Se me escapa"
Ejemplo:
- "No sé, el significado de la película se me escapa"
- "A veces, viendo películas en francés, alguna que otra palabra se me escapa"
- "Iba muy rápido, así que se me escapó lo que dijo Juan"
No es literalmente que algo ha huído de mí, si no que yo no he sido capaz de captarlo (físicamente, como oírlo) o entenderlo.
Hay alguna expresión similar en francés?
23 de jun de 2017 11:38
Respostas · 2
Merci Béa!
Creo que entiendo bien lo que quieres decir con échapper o rater :)
28 de outubro de 2017
Hola
" je ne sais pas, le sens du film m'échappe"
" parfois en regardant des films en français, je rate des mots"
"il parlait très vite, et j'ai raté la moitié de ce que me disait Juan"
No conozco una traduction literal para esa expresión lo mas que me viene à la mente es "échapper" ou "rater" depende de la frase
28 de outubro de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Paula
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Japonês, Português, Espanhol
Idioma de aprendizado
Francês, Japonês, Português
Artigos que Você Pode Gostar Também

The Power of Storytelling in Business Communication
44 votados positivos · 9 Comentários

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 votados positivos · 6 Comentários

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 votados positivos · 23 Comentários
Mais artigos