Pesquise entre vários professores de Inglês...
Jesús Román León
What is the meaning of "drive someone mad / crazy" and "fancy" ?
Stop making that noise, will you? It's driving me mad.
All the girls fancied him like mad.
24 de jun de 2017 14:53
Respostas · 3
2
"Driving me mad" or "driving me crazy" generally means really bothering you to the point that you can't concentrate on anything else. This use of "mad" means "crazy," not "angry." The phrase is usually used in a negative sense, to describe something happening that you really don't like. Sometimes it is used in a positive sense. Example of a man saying to a woman: "That dress you are wearing is driving me crazy," meaning the dress is making him crazy with desire.
"Fancy" means to like or to be attracted to, especially to like someone in a romantic way rather than just as friends. It can also mean to like a thing. Example: He really fancies that flavor of ice cream. In American English, "fancy" is a bit old-fashioned, but I think that the British still use it a lot. "Fancied him like mad" means "liked him very, very much."
24 de junho de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Jesús Román León
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Português, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Francês, Português
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
30 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
