Pesquise entre vários professores de Inglês...
Tracey
when 싫은데? is said alone, instead of dislike/hate, does it mean "don't want to"? As the question says, when a person responds 싫은데? to someone saying something like [Please stop.], Instead of it being a question or meaning that they dislike or hate it, does it mean more like they dislike the idea of doing that so... 싫은데? = I don't want to [stop].
26 de jun de 2017 15:20
Respostas · 1
1
Yes, you're right. 싫은데? in that context means exactly that. You can think of it as (그렇게 하기) 싫은데? (I don't want to do that). The "?" at the end also plays an interesting role. Without it (or if written as 싫은데 ...) it might sound like "Um, I don't feel like doing that, but ...", just wanting to avoid it. Adding the question mark makes it defiant, like "I don't want to do that. So? What are you going to do about it?".
26 de junho de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!