Pesquise entre vários professores de Inglês...
Craig Hall
Settle in?
¿Cómo se dice, "to be settled in?"
I want to say, "call me when you get settled in for the day." (after work and ready to relax, etc.)
7 de jul de 2017 02:16
Respostas · 2
Hola Stephen. To be settled in se traduce como "cuando estés cómodo o desocupado".
8 de julho de 2017
to be settled in ---> estar cómodo o familiarizado con un lugar, trabajo o estilo de vida.
call me when you get settled in for the day ---> llámame cuando estes desocupado(a).
the context change so I can't use cómodo o familiarizado in your phrase, but people understand that if you are (desocupado), it means that you are free, comfortable, with no work or pending matters for the day.
Sorry but I don't find another answer in this moment.
7 de julho de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Craig Hall
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Alemão, Espanhol
Idioma de aprendizado
Francês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
