Pesquise entre vários professores de Inglês...
Sasha
Professor ProfissionalWhich is the most common way to correctly say the sentence below?
"Yesterday, they changed the time at(?) 1 hour backwards / forwards, so today I am a bit jet-lagged."
Is it natural to say "jet-lagged" in reference to changing the time (or something else) not only to flying? Could you give some examples?
Thank you very much!
P.S.: If there are any mistakes in what I've just written above please correct.
UPD.: As Germán Vogel pointed out "A one hour difference does not cause a jet-lag effect." I wonder, what do you call an effect caused by one hour difference? We simply say I can't get used to the changed time.. What about you?
10 de jul de 2017 06:14
Respostas · 16
2
They changed the time to 1 hour backwards/forwards
Usually we say turned the clocks back or forward - when we are talking about daylight saving times.
If we are talking about flying to another country then we usually say - I gained two hours - or I lost two hours.
Jet lag is only used when talking about the time difference between countries.
I am jet-lagged after my flight from the UK to the USA.
However, I have heard people say - I feel like I have jet lag - this is when they are describing their symptoms being similar to jet lag.
Hope this helps
Jane :)
10 de julho de 2017
2
"Jet-lagged" is technically not the right expression, for the reason others have stated. But if someone said that he is "jet-lagged" because of a one-hour time change, I would take it as an inventive, clever, and humorous expansion of the meaning of the word for that occasion.
11 de julho de 2017
2
In Britain the clocks change in spring and autumn. So we say. The clocks changed yesterday, so I feel kind of jet-lagged today. Or the clocks went forward yesterday (in spring) or the clocks went back (in autumn) yesterday, so today I feel kind of jet-lagged.
German is correct that jet-lag is only about travel, but when the clocks change it's the same kind of feeling, so we could say kind of jet-lagged.
10 de julho de 2017
1
They changed the time one hour backwards is ok. But, we would tend to say in England at least "We put the clocks back"
You wouldn't say jet-lagged. That is only related to air ravel. You might just say tired.
10 de julho de 2017
1
Hey Sasha, the right way to say the sentence is,
"Yesterday, they changed the time to 1 hour backwards / forwards, so today I am a bit jet-lagged."
And no, it is not correct to use jet-lagged because of a change of seasonal time for 2 reasons:
1) You have not traveled in an airplane jet,
2) A one hour difference does not cause a jet-lag effect.
10 de julho de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Sasha
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Russo, Ucraniano
Idioma de aprendizado
Inglês, Francês, Russo, Ucraniano
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votados positivos · 0 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
