Pesquise entre vários professores de Inglês...
Iúka
Ciamar a chanas sibh "leave one's hand" ann an Gàidhlig?
10 de jul de 2017 23:46
Respostas · 6
1
"Leave his hand" san t--seagh litireil, 's e "fàg a làmh".
Mar eisimpleir: Dh'fhàg e a làmh. (It left his hand); an tràth caithte.
13 de julho de 2017
Cha chanar "leave one's hand" sa Bheurla ris an abairt Iapanach 手が離れる. Is e "become independent" a' Bheurla air sin. Chanar "neo-eisimeileach" ri "independent"(独立した)ach cuideachd theirear "ag obair air a cheann fhèin" ma tha cuideigin ag obair gu neo-eisimeileach gun a bhith air tuarastail càich.
まず、「手が離れる」という言葉は、日本語の慣用語ではないですか。英語で「Leave one's hand」というと、通じないと思います。意味は仕事で「become independent」という意味ではないでしょうか。そうだったら、ゲール語は、obair air do cheann fhèinといいます。
例:Tha e ag obair air a cheann fhèin 彼はフリーランスで働いています。
12 de julho de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Iúka
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Gaélico (irlandês), Gaélico (escocês), Japonês, Javanês, Escocês
Idioma de aprendizado
Francês, Gaélico (irlandês), Gaélico (escocês), Javanês, Escocês
Artigos que Você Pode Gostar Também

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 votados positivos · 7 Comentários

The Curious World of Silent Letters in English
19 votados positivos · 11 Comentários

5 Polite Ways to Say “No” at Work
25 votados positivos · 7 Comentários
Mais artigos