Pesquise entre vários professores de Inglês...
Mathieu
уходить vs выходить What is the difference between both words because when I've checked in the dictionary and I've seen that both mean to leave. Can you explain the difference please and give me some examples
14 de jul de 2017 20:02
Respostas · 6
5
"уходить" is to leave. "выходить" is to exit "выходить" also means to leave temporarily, notably for a short period of time. Example: "уходить из дома" - to leave from home "выходить из дома" - to exit the house "выходить, чтобы вынести мусор" - to leave the house in order to take out the garbage
14 de julho de 2017
2
If you вышел, it means you were inside and now you are outside (and maybe you'll be back soon). If you ушел, it means you were here (no matter inside or outside) and now you are not (and you won't be back soon).
15 de julho de 2017
thank you very much for the further information. it is really clear
17 de julho de 2017
Вы as prefix expresses, as Dmitri has already said, the temporary action of going OUT, it refers to the fact you were just "inside" and now you are outside a space; У has another meaning, "away". When you say " уходи(те)!" to someone , you want him/her to go away, not just outside. If u want to know if someone is still in a place or he/she has already left, you use уходить Где Иван? Он уже ушел? In the same way, we use y- to express "leaving a place" (departure) Когда ты уезжаешь из России/ в Италию/ на Сицилию?
17 de julho de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!