Pesquise entre vários professores de Inglês...
Sean
In what sense is 'out of' used here?
I often hear someone say "cheat someone out of money", but "out of" sounds weird here to me. "cheat someone of money" would sound better to my ear, but which i think native English speakers would never say.
Cheat someone OUT OF money
Run OUT OF money
Do they use"out of" in the same sense here?
29 de jul de 2017 10:31
Respostas · 3
1
Hi, Sean!
"Cheated someone out of money" is correct. In this phrase, "out of" indicates that the indirect object of the sentence (someone) lost the direct object in question (money) as a result of the subject's actions (the subject is the person/people doing the cheating). It almost has the same meaning as "run out of money," except that in "run out of money," it's the subject that lost the direct object.
"Cheated someone of money," while grammatically correct, actually sounds more unnatural. Another word is needed there to make it more clear: either "cheated someone out of money" or "cheated someone of his/her money."
I hope this helps. 如果我回答的太复杂了,请跟我讲。我也可以用中文帮你解释。
29 de julho de 2017
1
It means to not have. You could imagine that the money is out of your pocket.
29 de julho de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Sean
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
14 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
