Pesquise entre vários professores de Inglês...
[Usuário desativado]
‘通过’和‘度过’有什么区别?
‘通过’和‘度过’有什么区别?
Which is better 度过困难时期 or 通过困难时期?
30 de jul de 2017 09:36
Respostas · 20
1
Neither is correct!
度过困难时期 ×
通过困难时期 ×
渡过困难时期 √
30 de julho de 2017
1
“度过困难时期” is correct,“度过”后面多数都是接表示时间或者期间的名词或词组,而“通过”后面不接表示时间或期间的名词或词组。
30 de julho de 2017
1
度过困难时期。通过: 1. verb. pass (through) 通过敌人的封锁线 get through the enemy blockage 2. verb pass 通过决议
pass a resolution 3. prep. through 通过对话解决争端 settle a dispute through dialogue
度过: means pass (verb) 度过晚年 spend one’s remaining years
30 de julho de 2017
1
你好,用度过困难更好。
什么时候用通过呢?可以说通过一座桥梁,通过一扇门,and so on
30 de julho de 2017
度过困难时期 结构上 = 度日
度日的度是度量的意思
为什么日子需要度量?因为中国人以前很穷,过日子(吃喝拉撒需要钱)很艰难,所以要度着过,实际上度的是money,不是日子,后来度的使用就引申出去了
1 de agosto de 2017
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
