Pesquise entre vários professores de Inglês...
Haroldo Machado
Professor Profissional
Do you native-speakers normally say this Idiom? Hey! I read about the idiom: "Long in the tooth", meaning that someone is old, or older. What I want to know is: do you normally say this? Or in what kind of situation do you use this expression. Thank you in advance!
3 de ago de 2017 16:47
Respostas · 11
1
I am 45. I use it to describe people who are older than me. But perhaps I am now long in the tooth myself. I feel older than I should now. Sigh. Don't let these Americans and whippersnappers put you off using this fine expression!
3 de agosto de 2017
I've heard it a handful of times, most recently in an episode of 'Suits', but never used it myself.
3 de agosto de 2017
Haha I think I might've used it once in my life. I'm not sure if this idiom has extended to millennials, but it's fair to assume that most people understand it. We don't tend to use it, though. It's a bit antiquated.
3 de agosto de 2017
I have never used that particular expression to express that someone is old, but I have used it to express that something is old, e.g., "These shoes are a little long in the tooth." (The expression comes from the way that a horse trader evaluates the age of a horse, so it isn't typically applied to people.)
3 de agosto de 2017
We know the expression, but it's a bit of a Catch-22. We will hear it mostly from the older generation, usually to describe how things have changed from when they were young. Ex: Well, I may be long in the tooth, but when I was in school, kids didn't wear their pants so low and show off their underwear.
3 de agosto de 2017
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!