Pesquise entre vários professores de Inglês...
Andy
difference between deepness and depth
if im going to ask someone '' do you know how deep is the ocean''. alternatively, which one is correct
1, do you know the deepness of the ocean
2, do you know the depth of the ocean
if i want to say ''your saying is superficial'' , again, which one is correct
1, your saying is lack of deepness
2, your saying is lack of depth
many thanks
3 de ago de 2017 19:33
Respostas · 4
1
They are synonyms! And they are used more or less interchangeably.
For the ocean, I would probably use "depth."
Many people tend to use depth more often when you're asking for a measurement or some more exact information, while deepness is more about quality or something more metaphorical. However, it's a personal choice. Personally, I rarely use deepness, but use depth for most contexts.
For "lack," the collocation is "lacking in." i.e. "Your saying is lacking in depth/deepness."
Alternatively, "Your saying lacks depth/deepness"
3 de agosto de 2017
'Do you know the depth of the ocean' is correct. Deepness isnt a word.
'Your saying is lacking depth' would be the best way to write that or 'What your saying lacks depth'
3 de agosto de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Andy
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Chinês (Cantonês), Inglês, Japonês
Idioma de aprendizado
Inglês, Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
30 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
