Pesquise entre vários professores de Inglês...
hmano
Is this OK? But for missed the train, I wouldn't have had to take the bus.
I wanted to transform the following sentence by using 'but for' : If I had not missed the train, I wouldn't have had to take the bus.
If it's correct grammatically, then why should I use 'but for' instead of 'If... had' structure?
19 de ago de 2017 08:20
Respostas · 4
1
The expression "but for" expresses the idea of "if something hadn't existed or happened", but you need to use a noun or -ing form after it. In your example, it's " But for the missed train, I..."
FYI http://idioms.thefreedictionary.com/but+for
19 de agosto de 2017
That's a strangely phrased question. If you want to change it, you can. You can choose one grammatically correct form, or another.
19 de agosto de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
hmano
Habilidades linguísticas
Inglês, Húngaro
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
14 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
