Pesquise entre vários professores de Inglês...
Eunice Hou
Is "왜 인생이 이렇게 너무 힘들어?" the correct way of asking "Why is life so hard?" in Korean? I'm currently learning Korean by myself and struggle a lot with sentence structures/grammar, so any help is appreciated!
20 de ago de 2017 19:29
Respostas · 1
"왜 인생이 이렇게 너무 힘들어" Yes, it means "why is life so hard," but adding "이렇게" says "why is life so hard this way?" Either way you're expressing the message that life is hard but putting "이렇게" adds another implication. Good luck with your self-study! :)
20 de agosto de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!