Pesquise entre vários professores de Inglês...
[Usuário desativado]
Could you please explain the form "invito" here? It seems to be the 1st person ind. act.
Eo opere perfecto praesidia disponit, castella communit, quo facilius, si se invito transire conentur, prohibere possit.
why shouldn't it be the third. pers. plural conjunctive? (they not I)
21 de ago de 2017 12:23
Respostas · 3
1
Ok, I've studied Latin in high school but it was a long time ago :-)
"Conentur" is the third-person plural present subjunctive of "conor" (to attempt, try).
"Se invito" is the so-called "ablative absolute" (here using a pronoun plus an adjective). It can be translated as "against his will", or more literally as "he (being) unwilling".
Hope it helps,
tano
21 de agosto de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
