Pesquise entre vários professores de Inglês...
Constantina
"Is everything alright" and "Is anything alright"
What an American native speaker understands in the one case and what in the other one?
22 de ago de 2017 16:29
Respostas · 8
4
"Is everything alright" is something you might ask a person who looks like they are sad or hurt or otherwise having a bad day. For example "you look tired today. Is everything alright?" It's a very common phrase.
"Is anything alright" is a far less common phrase. One might use this if everything seemed to be going badly as a way of saying "so many things are going badly -- is anything alright?" (with an emphasis placed on the "anything").
22 de agosto de 2017
"Is everything alright?" you ask as a usual question about someone's state when you're dubious about it
"Is anything alright?" you ask, f.e. when everything went far too bad and you're asking in other words:"Is At Least anything alright (besides this mess that surrounds you)?"
22 de agosto de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Constantina
Habilidades linguísticas
Inglês, Grego
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 votados positivos · 7 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 votados positivos · 9 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 votados positivos · 2 Comentários
Mais artigos