Pesquise entre vários professores de Inglês...
melody
항상 드라마 에서 "말도 안돼" 이란 말이 들어요.
"말도 안돼" 무슨 뜻이 예요?
첫 보면 영어로 "can't say that" 말이 생각해,
근데 아니시죠.
무슨뜨인지 궁금해요.
설명해 주세요.영어로 중국어로 다 돼요.
친구야 ,고맙습니다.
14 de jan de 2009 07:12
Respostas · 2
2
"말이 안 되다" literally means "That make no sense". So, "말도 안 돼!" = "That's crap/bullshit!" or "No way!"
嗯“말도 안 돼”可以用“没有说的”
14 de janeiro de 2009
1
maybe.. "말도 안돼!" ===> "nonsense" or "this is impossible!" or "no way !"
sorry.. for my lack of explain!
14 de janeiro de 2009
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
melody
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Chinês (Cantonês), Chinês (outro), Inglês, Japonês, Coreano
Idioma de aprendizado
Chinês (Cantonês), Chinês (outro), Inglês, Coreano
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 votados positivos · 6 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 votados positivos · 30 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
