Pesquise entre vários professores de Inglês...
Mikkel
“Surly” vs “morose” - for native English speakers.
I’m trying to understand the difference between “surly” and “morose”. I suppose these are fairly literary words - I at least imagine people don’t often use the word “surly” in causal conversation - so perhaps you don’t have a very clear understanding of these words either. But anyway, I understand morose to mean that one is in a bad mood in an introverted, quiet way, whereas surly is being in a bad mood in a more aggressive and unfriendly way. Is that also your understanding?
Thanks for your help!
27 de ago de 2017 13:04
Respostas · 4
6
Morose has more of a sad, gloomy, unhappy quality to its meaning, while surly is more descriptive of an aggressive, menacing nature.
27 de agosto de 2017
1
Hi Mikkel,
Morose is not a word that one might hear in conversation, but may perhaps find in a book. Should you find yourself amongst people who are very well-spoken, you may come into contact with the word surly. Generally speaking, both words are not really used in everyday speech. Most native speakers may use idioms or slightly less-advanced vocabulary to describe the feeling, 'surly.'
27 de agosto de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Mikkel
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Dinamarquês, Inglês, Alemão, Sueco
Idioma de aprendizado
Inglês, Sueco
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
30 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
