Pesquise entre vários professores de Inglês...
emar
Keep on the move, does it mean , do not stop doing things?
The best thing you can do is keep / to keep on the move (after being rejected at university and feeling down)
Is it correct?
Thanks
29 de ago de 2017 14:33
Respostas · 2
In this context, I think this sounds more fluent / natural:
"The best thing you can do is keep on moving."
So yes it means to not stop doing things. Like 'don't give up!' or 'don't stop trying'.
29 de agosto de 2017
Hi Emarbe,
'Keep on the move' really means that you need to physically keep moving. So it wouldn't be appropriate in this context. Maybe you can say:
The best thing you can do is (to) keep on going.
or
The best thing you can do is (to) keep on trying.
Best wishes,
Neil
29 de agosto de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
emar
Habilidades linguísticas
Inglês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 votados positivos · 7 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 votados positivos · 9 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 votados positivos · 2 Comentários
Mais artigos