Pesquise entre vários professores de Inglês...
Avery Liu
the long sweep of America?
I found this in Obama's speech, like "But the long sweep of America has been defined by forward motion". So sweep here means success or research or something else? Anyone can help?
20 de set de 2017 23:01
Respostas · 4
1
This particular line didnt have enough to put it in a proper context so I looked up his speech. The long "sweep" is referring to the progress America has made since it's beginnings. It could also be said as the way America has grown since it's beginings. Gary touched on it in his answer in that it refers to the evolution of America. Hope this helps. :)
20 de setembro de 2017
1
My opinion is that it is deliberately ambiguous.
It could mean the physical expanse of the country. It could refer to the evolution and history.
I'm almost certain it doesn't have anything to do with research. What gave you that idea?
20 de setembro de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Avery Liu
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 votados positivos · 16 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
