Pesquise entre vários professores de Inglês...
Baron Zhao
Any differences bettwen"converse"and"communicate"?
Any differences bettwen"converse"and"communicate"?
Is converse used often in daily life?
4 de out de 2017 15:02
Respostas · 2
1
'Conversing' means talking. In daily life, it's better to say 'chatting'. It's more informal than 'conversing'.
'Communicating' means sharing information, not just by talking, but also by body language, etc. It also means sharing information to help someone else understand. For example, if two people are mad at each other, someone can ask them, "Why don't you communicate with each other?"
4 de outubro de 2017
1
Converse is the act of starting a conversation, of starting a "talk" or speaking to others. Communicate is sharing information with a person in different ways that can be understood, including speech, sign languages, body languages, whistles. Animals can communicate, but they cannot converse.
4 de outubro de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Baron Zhao
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 votados positivos · 7 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 votados positivos · 9 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 votados positivos · 2 Comentários
Mais artigos