Pesquise entre vários professores de Inglês...
João Victor
How do I refer to lessons I should've already handed? I need to ask my teacher whether she'll accept some lessons I should've have already handed, but I'm not really sure on how to refer to those lessons. Which one of the following would be the correct option? Or none of them would? -"Can I hand the lessons that are late?" -"Can I hand the late lessons?" -"Can I hand the delayed lessons?" Thanks a lot.
11 de out de 2017 17:21
Respostas · 3
1
"Could I hand in the lessons that are late" is fine. And so is "Could I hand in the late lessons." You could also say "Can I hand in the past-due assignments/lessons," as well.
11 de outubro de 2017
Sorry, but it isn't clear what the situation is. None of those sentences make sense, because you cannot 'hand' a 'lesson'. This does not mean anything. Are you talking about lessons ('aulas' in Portuguese), or are you talking about pieces of written work (for example essays that you have written)? If you are talking about pieces of written work, the verb is 'hand in'. For example, if you should have handed in your essay last week, you can say something like 'Can I hand in my homework late?' or 'Can I hand in my overdue essay?'
11 de outubro de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!