Pesquise entre vários professores de Inglês...
ALTH
Fuß fassen konnte
Kann mir jemanden erklären? Was bedeutet Fuß fassen konnte? Vielen Dank für Ihre Hilfe.
z.ß.
Ich finde, allein die Tatsache, dass das als Anekdote so Fuß fassen konnte zeigt, dass da eben doch auch was dran ist:
14 de out de 2017 02:42
Respostas · 1
"Fuß fassen" essentially means "to become established" or "to settle down" depending on the context. For instance, you could "Fuß fassen" in a new country, or a business could do the same in a new market. The example sentence is a bit vague without more context but I'd read it as, "Even just the fact that it's been [able to become] established as an anecdote shows there's some truth to it after all."
14 de outubro de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
ALTH
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Alemão, Coreano
Idioma de aprendizado
Inglês, Alemão, Coreano
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
