Pesquise entre vários professores de Inglês...
[Usuário desativado]
What is the difference between french words "chacun" and "chaque"?
Is it as I understand that "chacun" is used when we refer to human beings or to animals, and "chaque" to objects.
28 de jan de 2009 12:20
Respostas · 2
2
Salut Mike,
Wystan's answer is correct ,although "he is not a native" as he likes to mention in almost all his answers. I find it neat actually .:)
I am not a native as well ;) but I will elaborate on the previous.
Chaque means both each or every . En francais c'est aussi "quelque" , "tout".
chaque jour = every day ,each day
Chacun = everyone , everybody .
Chacun ses gouts! = Everyone his own tastes.
En francais aussi " chaque personne " ou bien " chaque homme".
It is chacun ( masculine ) and chacune ( feminine).
29 de janeiro de 2009
1
Maybe I am missing something here because I am not native, but the way I learnt it was:
chaque = each
chacun = chaque personne = each person (or animal if anthropomorphised)
Hope that helps!
28 de janeiro de 2009
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 votados positivos · 7 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 votados positivos · 9 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 votados positivos · 2 Comentários
Mais artigos