Pesquise entre vários professores de Inglês...
prettyautumn
tranne che /tranne se/ a meno che
Ho scoperto che sono molto difficili. Potrebbe qualcuno spiegare le loro differenze e come usarli correttamente nelle frasi?
Grazie mille!
18 de out de 2017 03:10
Respostas · 7
1
"A meno che" e "tranne che" sono congiunzioni eccettuative, ovvero pongono una eccezione a quanto detto in precedenza. Per esempio:
Puoi fare tutto, tranne che prendere la macchina.
Domani andremo a fare una scampagnata, a meno che (non) piova.
Appartengono a questa categoria anche altre congiunzioni: "salvo che", "eccetto che", "fuorché".
Puoi utilizzare "tranne" anche come preposizione:
Tollero tutto, tranne la falsità.
Spero di esserti stata utile. Buono studio! :)
18 de outubro de 2017
1
Non ci sono grandi differenze tra queste locuzioni. Sono locuzioni usate per esprimere un'eccezione rispetto a quello che viene detto nella frase principale. In questo caso deve essere usato il congiuntivo.
Es. Farò tutto il possibile per farmi perdonare, a meno che non scopra un'altra verità
Giovanni non può essere licenziato, tranne che sia lui a chiedere di essere licenziato
18 de outubro de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
prettyautumn
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês, Italiano, Português
Idioma de aprendizado
Inglês, Francês, Italiano
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votados positivos · 1 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
