Pesquise entre vários professores de Inglês...
John Biesnecker
What is the meaning of 'lo' in this sentence?
> Richard Branson dice: “Los clientes no son lo primero, lo primero son los empleados. Si cuidas de tus empleados, ellos cuidarán de tus clientes”.
I see that in the dictionary there's a meaning that is basically "no translation, but it's used before adjectives marking abstract things." Is that how it's being used here? I understand the sentence, but want to make sure there's not a nuance I'm missing.
19 de out de 2017 15:17
Respostas · 2
2
Dear Richard,
Los clientes no son "lo" primero ---> Customers are not the first "thing" (Customers aren't first)
"Lo" primero son los empleados ---> The first "thing" are employees (First are employees)
Cheers!
19 de outubro de 2017
"Lo" in Spanish is an article like "the" in English. The difference between others like "el" or "la" is because "lo" is a neutral article and it does refer neither the masculine neither the feminine.
I thank if you correct my written mistakes.
19 de outubro de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
John Biesnecker
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
31 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
