Pesquise entre vários professores de Inglês...
Shia
What does "loom" mean in "government shutdown loom"?
31 de out de 2017 04:05
Respostas · 2
loom = 將臨難避
31 de outubro de 2017
The main meaning of the verb to loom is to appear or stand over someone as a large or threatening object, for example: "Storm clouds loomed over the horizon" or "As they walked through the valleys, the mountains loomed above them".
It is often now used in a more figurative way to mean that something bad/ominous (the government shutdown in this case) seems to be about to happen. A similar example would be: "The economy had been growing for years, but the threat of recession now loomed".
31 de outubro de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Shia
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
30 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
