Pesquise entre vários professores de Inglês...
Danyel
Sorry for bailing on you... [US] Sorry for bailing on you until now. What the phrase mean?
4 de nov de 2017 15:29
Respostas · 3
3
“Bailing” in this context means to quit, to leave, or to be absent. So, the sentence means “I’m sorry that I have not been around to be with you [or help you] until just now.” “Bail” can have a neutral connotation or a negative one. Neutral example: “It’s getting late. I’ve gotta bail.” Negative connotation: “What an asshole. He bailed on us when we needed him the most.”
4 de novembro de 2017
"Bailing" is colloquial for quitting abruptly. It comes from "bailing out", as from an airplane that has been disabled.
4 de novembro de 2017
Bailing someone has different meanings: To break a date with someone. To tease someone. To speak spitefully against someone. To criticize someone.
4 de novembro de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!