I hate to disappoint, but it doesn't really mean anything in particular. It has the "loose" meaning, "it becomes", but normally there has to be some topic that is being discussed.
24 de novembro de 2017
1
2
0
As a feeling "돼다?" This is originally 되다, as an adjective (Korean state verb) unlike the normal verb 되다. And that adj. 되다 means 힘들다. Uncommonly used expression.
27 de novembro de 2017
0
0
0
It could be used a million ways.
25 de novembro de 2017
0
0
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!