Pesquise entre vários professores de Inglês...
Andrew
شو معنى هذه الجمل؟
أهلاً،
كنت أستمع إلى بعض الأغاني من الأردن عشان ما بحكي العامية كويس و في أغنية "مين قلك" (عزيز مرقة) وجدت هذه الجمل ما بفهمها:
مين قلك إنه بعمري ماني حابب ..دايب
مين قلك إنه بعمري ماني شايف... شايب
مين قلك إنه بحبك ماني هايم صاحي و نايم
شو معنى "ماني" هنا؟ و"بعمري"؟
شكراً
26 de nov de 2017 05:38
Respostas · 7
ماني = ما انا
I'm not
بعمري = بحياتي
In my life
بعمري ماني
I haven't
In this link you can find a good translation
http://lyricstranslate.com/en/meen-gallek-مين-قلك-who-told-you.html
However, I think بعمري ماني should be translated as I haven't.
26 de novembro de 2017
مانى = ما أنا
بعمري = في عمري
26 de novembro de 2017
I advise you to stay away from dialects
16 de dezembro de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Andrew
Habilidades linguísticas
Árabe, Inglês, Francês, Hebraico
Idioma de aprendizado
Árabe, Francês, Hebraico
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
29 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
