Valerio
What is the difference between 色んな場 and 色んな場所? Is 色んな場 just an abbreviation of 色んな場所? I found it in the following sentence: 色んな場で人々がこの表現を使っているのを聞いて、だんだん分からなくなってきたのです
26 de nov de 2017 13:57
Respostas · 1
Hello, 「色んな場」is used for situations, but 「色んな場所」is used for places, buildings, etc. In your example sentence, it is refering to a situation. Therefore, 「色んな場」is used. Hope that helps.
27 de novembro de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!