Pesquise entre vários professores de Inglês...
[Usuário desativado]
Italian text
Any ideas about how to translate this Italian sentence into English:
Così in agguato sta il modo per impacchettare tutto il tuo naturale malessere.
I'm unsure about the use of "agguato" in this context. :)
27 de nov de 2017 19:51
Respostas · 13
stare in agguato = to lurk (as a tiger lurks, waiting for the prey)
27 de novembro de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 votados positivos · 16 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
