Pesquise entre vários professores de Inglês...
Diana Owaykn
Uccello triste (transizione
I’m a sad bird who is like your eyes ,is without a home= Sono un uccello triste che è come i tuoi occhi, è senza una casa
Is the translation correct ?
la traduzione è corretta?
4 de dez de 2017 14:13
Respostas · 5
1
Sono un uccello triste: come i tuoi occhi, senza una casa
4 de dezembro de 2017
1
Sì, la traduzione è corretta
4 de dezembro de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Diana Owaykn
Habilidades linguísticas
Árabe (Levantino), Inglês, Francês, Grego, Polonês, Russo, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Francês, Grego, Polonês, Russo, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
