Pesquise entre vários professores de Inglês...
loyal_boy
Which one is correct to indicate that the real name and what it is called by people are different?
That place is Chehel Sotoun Pavilion but it's famous ( to / as / of ) Kolah Farangi Pavilion.
6 de dez de 2017 04:35
Respostas · 4
1
"better known as"
6 de dezembro de 2017
1
Well, if Chehel Sotoun Pavilion is the real name, but people usually refer to it as Kolah Farangi Pavilion, then you could write it like this:
''That place is called Chehel Sotoun Pavilion but it's known as Kolah Farangi Pavilion.''
I believe it sounds better this way!
6 de dezembro de 2017
The real name is Chehel Sotoun Pavilion. I wanna know if it is possible to use the word "famous" somehow or not?
6 de dezembro de 2017
can you tell me which one is the real one
6 de dezembro de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
loyal_boy
Habilidades linguísticas
Árabe, Inglês, Persa (Farsi)
Idioma de aprendizado
Árabe
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
