Pesquise entre vários professores de Inglês...
Gabriel
Help(omission)
Hi, there
Could I omit the words in parentheses in these sentences?
*"I've been working more than I have ever (been working)"... Could I say "I've been working more than I ever have" instead?
**"Last week I studied more than I have/had ever (studied)"? Could I say "Last week I studied more than I ever have/had"?
****Finally, "I am struggling with Math more than I have ever (struggled)"... Couldn't I say "I am struggling with Math more than I ever have"?
Please. Could you tell me what you would say?
6 de dez de 2017 19:22
Respostas · 5
1
Your 3 suggested sentences are correct.
6 de dezembro de 2017
While all are technically correct, the usual way of expressing that idea would be to change the end of your sentences one of these ways : "I've been working more than ever."
"I've been working more than I ever have."
6 de dezembro de 2017
,,
6 de dezembro de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Gabriel
Habilidades linguísticas
Inglês, Português, Espanhol
Idioma de aprendizado
Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votados positivos · 1 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
