Samira
chi potrebbe tradurre questo in inglese perfavore? Mi piacciono le persone intraprendenti, quelle che hanno il coraggio di cambiare e non hanno paura di sbagliare. Mi piacciono le persone che si mettono in gioco, che vogliono sempre migliorare, conoscere, scoprire cose nuove. Quelle che hanno degli obiettivi ben precisi e focalizzano su questi finchè non riescono nei loro scopi. grazie Samy
12 de dez de 2017 02:55
Respostas · 4
1
I like people who are enterprising, who have the courage to change, and who are not afraid of being wrong. (Si può anche tradurre quello come: "... who are not afraid of making mistakes".) I like people who get involved[1], who always want to improve themselves, to know[2] and to discover new things. [1] Letteralmente, "si mettono in gioco" = "Put themselves in the game". È un frase idiomatica in inglese, ma "get involved" è più chiaro. [2] In questo contesto, forse "conoscere" anche = "to understand". L'ultima frase non traduce parola per parola, ma l'equivalente inglese è: Those people have precise objectives, and they are focused on them until they achieve them.
12 de dezembro de 2017
1
Google Translate
12 de dezembro de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!