Pesquise entre vários professores de Inglês...
Profe José
Professor ProfissionalTwo and a half years or two years and a half?
Which is the preferred choice by Anglo-speakers?
14 de dez de 2017 19:44
Respostas · 6
2
'Two years and a half' is an error commonly made by Spanish speakers. You will hear English speakers make the converse mistake in Spanish sometimes... dos y medio años. Both sound terrible.
14 de dezembro de 2017
1
Two and a half years
14 de dezembro de 2017
1
two and a half years.
14 de dezembro de 2017
1
I don't think I've heard many people at all say "two years and a half". Almost everyone I know would say "Two and a half years".
14 de dezembro de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Profe José
Habilidades linguísticas
Inglês, Outros, Português, Espanhol
Idioma de aprendizado
Outros, Português
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 votados positivos · 0 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
