Pesquise entre vários professores de Inglês...
Guimel
What´s the difference between 如果 and 只要...就
I have a little confusion between this two sentences (and I´m not completely sure if the second is correct):
只要你吃完所有的菜,我就让你去外面玩儿。
如果你吃完所有的菜,我让你去外面玩儿。
如果 and 只要 have a similar use, what do both of them exactly emphasize?
谢谢你答案我 :)
16 de dez de 2017 05:22
Respostas · 3
1
"只要A,就B" = "B, only if A", or "B provided that A"
The emphasis is on the condition A.
"如果A, B" = "If A, B"
The emphasis is on the consequence B.
16 de dezembro de 2017
1
I would say.如果 is " if ".只要 is "only if"
16 de dezembro de 2017
1
“只要” It is like bet.
“如果” It is like consult.
如果 is more softer than 只要, also more mild.
Futhermore 谢谢你回答我。
My English is not good, I hope you can understand.
16 de dezembro de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Guimel
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 votados positivos · 1 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votados positivos · 1 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
