Pesquise entre vários professores de Inglês...
Richie
What's the difference between "come over" and "come by"?
In somehow I know it's related with visiting someone but I am not sure in what case in particular I could use either one. If you could help me please. thanks a bunch
23 de dez de 2017 19:37
Respostas · 3
2
Both phrases have the same meaning. I would tell a friend of mine to "come over" or to "come by" if I want them to come to see me. The only difference is you could use "come over" if you want someone to spend the night at your place while "come by" would never mean that. "Over" would thus mean you are wanting that person to come overnight.
But in reality, they just mean the same thing.
Another phrase you may hear that is similar is "come on by" or "come on over". Some people in the southern United States, including myself, add the word "on" to the phrase. It doesn't change the meaning of it, just adds to the flow of words.
Hope this helps! Keep up the good work.
23 de dezembro de 2017
1
Another colloquial phrase could be, "drop by."
Example: "I'll drop by your house later."
23 de dezembro de 2017
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Richie
Habilidades linguísticas
Inglês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
