Pesquise entre vários professores de Inglês...
Jessicamessica
Could you give an example with Be taken back?
was taken back = was shocked
15 de jan de 2018 16:44
Respostas · 6
2
I was simply taken ABACK? = I was simply astonished, amazed, shocked, surprised by his behavior.
Consider please, I am not a native speaker.
15 de janeiro de 2018
2
The correct form is "be taken aback"
Emma was somewhat taken aback by his directness.
The news really took us aback.
All of us were a bit taken aback to learn that John was moving to England next month.
I must admit that I was taken aback when I heard we weren't receiving our bonuses this year.
15 de janeiro de 2018
2
Ali is correct; it's to be taken *aback* if you mean that you were shocked or surprised.
15 de janeiro de 2018
1
An example might be if someone told you news that really surprised you. For example: I was very taken back when Sam told me that he hated my family.
It shows surprise. It is like someone told you something that was so surprising that you stopped and gasped at the surprise of the thing that person told you. Additionally, if someone told you something harsh about yourself you might say that you are taken back. Ex: I was very taken back when Allison said that about me.
15 de janeiro de 2018
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Jessicamessica
Habilidades linguísticas
Inglês, Russo, Ucraniano
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
17 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
