Pesquise entre vários professores de Inglês...
Luiz
''assume/on the assumption...'
''I assumed that he was much older than my sister.''
''I was on the assumption that he was much older than my sister.''
Do they have the same meaning? Can I use them interchangeably?
17 de jan de 2018 04:13
Respostas · 1
We don't say "be on the assumption." You do something "on the assumption" that something is probably true.
Example: I acted on the assumption that he was much older than my sister.
In this case, I took an action based on my belief that he was much older than my sister.
"I assumed he was much older than my sister" simply expresses what the speaker believed was true.
17 de janeiro de 2018
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Luiz
Habilidades linguísticas
Inglês, Português
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
30 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
